강정민목사님 말씀
인천성산교회 2021. 3. 26(금) 새벽기도회
사도행전 20:5-12
(Acts 20:5-12)
5 그들은 먼저 가서 드로아에서
리를 기다리더라
6 우리는 무교절 후에 빌립보에서 배로 떠나
닷새 만에 드로아에 있는 그들에게 가서 이레를 머무니라
7 그 주간의 첫날에 우리가 떡을 떼려 하여 모였더니
바울이 이튿날 떠나고자 하여
그들에게 강론할새 말을 밤중까지 계속하매
8 우리가 모인 윗다락에 등불을 많이 켰는데
9 유두고라 하는 청년이 창에 걸터 앉아 있다가 깊이 졸더니
바울이 강론하기를 더 오래 하매 졸음을 이기지 못하여
삼 층에서 떨어지거늘 일으켜보니 죽었는지라
10 바울이 내려가서 그 위에 엎드려 그 몸을 안고 말하되
떠들지 말라 생명이 그에게 있다 하고
11 올라가 떡을 떼어 먹고 오랫동안 곧 날이 새기까지
이야기하고 떠나니라
12 사람들이 살아난 청년을 데리고 가서
적지 않게 위로를 받았더라
5 They went on ahead to Troas
and waited for us there.
6 After the Festival of Thin Bread,
we sailed from Philippi. Five days later we met them in Troas
and stayed there for a week.
7 On the first day of the week we met to break bread together.
Paul spoke to the people until midnight
because he was leaving the next morning.
On the first day of the week: Since the Jewish day began at sunset,
the meeting would have begun in the evening.
8 In the upstairs room where we were meeting,
there were a lot of lamps.
9 A young man by the name of Eutychus was sitting on a window sill.
While Paul was speaking, the young man got very sleepy.
Finally, he went to sleep and fell three floors all the way down to the ground.
When they picked him up, he was dead.
10 Paul went down and bent over Eutychus.
He took him in his arms
and said, "Don't worry! He's alive."
11 After Paul had gone back upstairs,
he broke bread, and ate with us.
He then spoke until dawn and left.
12 Then the followers took the young man home alive
and were very happy.
만민에게 복음을 전파하라