본문 바로가기
우리하나님말씀

사무엘상 17:31-37 (1 Samuel 17:31-37)

by 파자.다정.설야 2020. 3. 17.

하나님말씀

사무엘상 17:31-37 (1 Samuel 17:31-37)





31   어떤 사람이 다윗이 한 말을 듣고

그것을 사울에게 전하였으므로 사울다윗을 부른지라


32   다윗사울에게 말하되

그로 말미암아 사람이 낙담하지 말 것이라

주의 종이 가서 저 블레셋 사람과 싸우리이다 하니


33   사울다윗에게 이르되

네가 가서 저 블레셋 사람과 싸울 수 없으리니

너는 소년이요

그는 어려서부터 용사임이니라


34   다윗사울에게 말하되

주의 종이 아버지의 양을 지킬 때에

사자나 곰이 와서 양 떼에서 새끼를 물어가면

 
35   내가 따라가서 그것을 치고

그 입에서 새끼를 건져내었고

그것이 일어나 나를 해하고자 하면

내가 그 수염을 잡고 그것을 쳐죽였나이다

 
36   주의 종이 사자와 곰도 쳤은즉

살아 계시는 하나님의 군대를 모욕한

이 할례 받지 않은 블레셋 사람이리이까

그가 그 짐승의 하나와 같이 되리이다


37   다윗이 이르되

여호와께서 나를 사자의 발톱과 곰의 발톱에서 건져내셨은즉

나를 이 블레셋 사람의 손에서도 건져내시리이다

사울다윗에게 이르되

가라 여호와께서 너와 함께 계시기를 원하노라






31   Some soldiers overheard David talking,

so they told Saul what David had said.

Saul sent for David, and David came.

 
32   "Your Majesty," he said,

"this Philistine shouldn't turn us into cowards.

I'll go out and fight him myself!"

 
33   "You don't have a chance against him,"

Saul replied. "You're only a boy,

and he's been a soldier all his life."


34   But David told him: Your Majesty,

I take care of my father's sheep.

And when one of them is dragged off by a lion or a bear,

 
35   I go after it

and beat the wild animal until it lets the sheep go.

If the wild animal turns and attacks me,

I grab it by the throat and kill it.


36   Sir, I have killed lions and bears that way,

and I can kill this worthless Philistine.

He shouldn't have made fun of the army of the living God!


37   The LORD has rescued me from the claws of lions

and bears,

and he will keep me safe from the hands of this Philistine.
"All right," Saul answered, "go ahead and fight him.

And I hope the LORD will help you."




http://www.i-seongsan.or.kr/


기독교대한감리회인천성산교회(담임목사 최상용목사님)정원에서

 만민에게 복음을 전파하라 (막 16-15)