본문 바로가기
우리하나님말씀

하나님말씀.. 마가복음 8:27-34 (Mark 8:27-34)

by 파자.다정.설야 2019. 8. 16.

하나님말씀

마가복음 8:27-34 (Mark 8:27-34)





27    예수와 제자들이 빌립보 가이사랴 여러 마을로 나가실새

길에서 제자들에게 물어 이르시되

사람들이 나를 누구라고 하느냐


28    제자들이 여짜와 이르되 세례 요한이라 하고

 더러는 엘리야, 더러는 선지자 중의 하나라 하나이다


29    또 물으시되 너희는 나를 누구라 하느냐

베드로가 대답하여 이르되 주는 그리스도시니이다 하매


30    이에 자기의 일을 아무에게도 말하지 말라

경고하시고

 
31    인자가 많은 고난을 받고 장로들과 대제사장들과

서기관들에게 버린 바 되어 죽임을 당하고

 사흘 만에 살아나야 할 것을 비로소 그들에게 가르치시되

 
32    드러내 놓고 이 말씀을 하시니

베드로가 예수를 붙들고 항변하매


33    예수께서 돌이키사 제자들을 보시며 베드로를 꾸짖어 이르시되

사탄아 내 뒤로 물러가라 네가 하나님의 일을 생각하지 아니하고

 도리어 사람의 일을 생각하는도다 하시고

 
34    무리와 제자들을 불러 이르시되 누구든지 나를 따라오려거든

 자기를 부인하고 자기 십자가를 지고 나를 따를 것이니라






27    Jesus and his disciples went to the villages near the town of Caesarea Philippi.

As they were walking along, he asked them,

"What do people say about me?"


28    The disciples answered,

"Some say you are John the Baptist or maybe Elijah.

Others say you are one of the prophets."


29    Then Jesus asked them, "But who do you say I am?"
"You are the Messiah!" Peter replied.

 
30    Jesus warned the disciples not to tell anyone about him.

31    Jesus began telling his disciples what would happen to him.

 He said, "The nation's leaders, the chief priests,

and the teachers of the Law of Moses will make the Son of Man suffer terribly.

 He will be rejected and killed,

but three days later he will rise to life."


32    Then Jesus explained clearly what he meant.
Peter took Jesus aside

and told him to stop talking like that.


33    But when Jesus turned and saw the disciples,

he corrected Peter. He said to him, "Satan,

get away from me! You are thinking like everyone else

and not like God."


34    Jesus then told the crowd and the disciples to come closer,

and he said: If any of you want to be my followers,

you must forget about yourself.

You must take up your cross and follow me.





http://www.i-seongsan.or.kr/


기독교대한감리회인천성산교회(담임목사 최상용목사님)정원에서

 만민에게 복음을 전파하라 (막 16-15)